이 곡은 소중한 사람을 떠나보낸 후, 그 사람이 긴 잠에 들었다고 생각하며 사계절 내내 그리워하는 마음을 담고 있다. 시간이 흘러도 변치 않는 애정과 다시 만날 거라는 희망을 아름다운 가사로 노래한다.
Verse 1
때 이른 봄 몇 송이 꺾어다
I picked a few early spring blossoms
너의 방 문 앞에 두었어
And placed them at your bedroom door.
긴 잠 실컷 자고 나오면
When you've slept your fill and come out,
그때쯤엔 예쁘게 피어 있겠다
They'll probably be blooming beautifully by then.
Verse 2
별 띄운 여름 한 컵 따라다
I poured a cup of starlit summer
너의 머리맡에 두었어
And placed it by your bedside.
금세 다 녹아버릴 텐데
It'll melt away so quickly,
너는 아직 혼자 쉬고 싶은가 봐
But you must still want to rest alone.
Pre-Chorus
너 없이 보는 첫 봄이, 여름이
The first spring, the first summer I see without you,
괜히 왜 이렇게 예쁘니
Why are they so beautiful for no reason?
다 가기 전에 널 보여줘야 하는데
I should show them to you before they're all gone,
음-음, 꼭 봐야 하는데
Hmm-hmm, you really should see them.
Chorus
내게 기대어 조각잠을 자던
You, who used to lean on me and doze off,
그 모습 그대로 잠들었구나
Have fallen asleep just like that.
무슨 꿈을 꾸니?
What are you dreaming of?
깨어나면 이야기해 줄 거지?
You'll tell me when you wake up, won't you?
언제나의 아침처럼
Like any other morning.
음-, 음-
Hmm-, hmm-
Verse 3
빼곡한 가을 한 장 접어다
I folded a page of dense autumn
너의 우체통에 넣었어
And put it in your mailbox.
가장 좋았던 문장 아래 밑줄 그어
Underlining the sentence I liked best,
나 만나면 읽어줄래?
Will you read it to me when we meet?
Verse 4
새하얀 겨울 한숨 속에다
Into a sigh of pure white winter,
나의 혼잣말을 담았어
I put my monologue.
줄곧 잘 참아내다가도
Though I've been enduring well all along,
가끔은 철없이 보고 싶어
Sometimes, foolishly, I miss you.
Bridge
새삼 차가운 연말의 공기가
The cold air of the year-end feels new again,
뼈 틈 사이사이 시려와
Piercing between my bones.
움츠려 있을 너의 그 마른 어깨를
Your hunched, thin shoulders,
꼭 안아줘야 하는데
I really need to hold them tight.
Chorus
내게 기대어 조각잠을 자던
You, who used to lean on me and doze off,
그 모습 그대로 잠들었구나
Have fallen asleep just like that.
무슨 꿈을 꾸니?
What are you dreaming of?
깨어나면 이야기해 줄 거지?
You'll tell me when you wake up, won't you?
언제나의 아침처럼
Like any other morning.
음-, 음-
Hmm-, hmm-
기록 2026년 7월 15일 01:49
↔ 좌우로 밀어 곡 이동